Cum denumim emoțiile în limba engleză - English Kids Academy

Blog

Găsește articole pline de sfaturi practice, exerciții utile și curiozități culturale care te vor ajuta
să înveți mai ușor și mai rapid.

Cum denumim emoțiile în limba engleză

Posted on septembrie 10, 2025
BlogEngleza copiilor

Emoțiile fac parte din fiecare conversație, chiar și în mod indirect. În limba engleză, există termeni exacți pentru aproape orice stare, de la bucurie și liniște, până la frustrare sau jenă. Însă alegerea cuvântului potrivit nu este întotdeauna simplă.

  • Termenii pentru emoții în engleză variază în funcție de intensitate și context, de exemplu „happy” vs. „delighted” sau „sad” vs. „heartbroken”;
  • Emoții complexe sunt exprimate prin cuvinte cu nuanțe diferite, precum „jealous” și „envious”;
  • Expresiile idiomatice și limbajul indirect, precum „on cloud nine” sau „seems upset”, adaugă profunzime comunicării emoționale.

Emoții de bază și cum le folosim

Fericirea și iubirea

„Happy” este una dintre cele mai familiare emoții pentru micuții care încep cursurile de engleză pentru preșcolari. Pe măsură ce vocabularul lor se extinde la cursurile de engleză pentru școlari, cei din grupa Flyers învață și alternative care exprimă diferite intensități ale fericirii, precum „glad”, „joyful”, „pleased” sau „delighted”.  

Totodată, termenii precum „love”, „fond of” sau „adore” ne ajută să exprimăm afecțiunea și atașamentul față de cei dragi.

Tristețea

În limba engleză, „sad” este termenul de bază care indică tristețea, dar există și expresii ce descriu o suferință mai intensă. Cuvinte precum „miserable”, „heartbroken” sau „down” adaugă nuanțe care reflectă diferite grade de durere emoțională. 

Astfel, tristețea nu este întotdeauna aceeași, iar limbajul o poate diferenția clar.

Frica

Pentru a exprima teamă, cele mai uzuale cuvinte sunt „afraid” și „scared”, folosite în diverse contexte zilnice. În scrieri mai elevate sau literare, termenii „frightened” și „terrified” devin preferați, adăugând un sentiment de intensitate. 

De exemplu, o propoziție precum „She was terrified of speaking in public” reflectă o frică puternică și specifică.

Furia

Când vine vorba despre furie, termenul cel mai simplu și des întâlnit este „angry”. În schimb, pentru a descrie o stare de iritare accentuată, se pot folosi cuvinte precum „furious”, „mad” (în engleza americană informală) sau „outraged”. 

Un exemplu ar fi „He was absolutely furious about the mistake”, care subliniază o furie intensă.

Surprinderea

Termenii „surprised”, „shocked”, „amazed” sau „stunned” sunt folosiți pentru a exprima surprindere în limba engleză. 

De exemplu, „They were amazed by the performance” arată o reacție pozitivă și puternică la o experiență neașteptată.

Emoții complexe și expresii uzuale

Frustrare

Cuvântul „frustrated” descrie în mod clar acea stare când lucrurile nu merg așa cum ne dorim. Deseori, această emoție este însoțită de expresii ca „feeling stuck” sau „being overwhelmed”. 

Gelozie și invidie

Deși jealous și envious sunt uneori folosite interschimbabil, acestea exprimă sentimente diferite. La cursurile de engleză pentru copii online se subliniază clar diferența dintre acești doi termeni. Astfel, jealous indică teama de a pierde ceva valoros, în timp ce envious descrie dorința de a avea ceea ce deține altcineva.

Rușinea

Două cuvinte pentru a exprima rușine sunt ashamed și embarrassed, dar fiecare dintre acestea transmit nuanțe distincte. „Ashamed” implică recunoașterea unei greșeli personale, în timp ce „embarrassed” se referă mai mult la situații jenante, fără neapărat o vină morală. 

De exemplu, cineva poate spune „I was so embarrassed when I forgot her name” pentru a exprima o emoția de jenă temporară.

Vinovăția

Termenul „guilty” este folosit pentru a indica sentimentul de vinovăție, însă acesta poate apărea și în expresii compuse precum „carrying guilt” sau „feeling responsible”. Sentimentul este adesea legat de conștientizarea unei greșeli care îi afectează pe alții.

Confuzia

Când cineva nu înțelege o situație sau are dificultăți în a lua o decizie, apare starea de confuzie, exprimată prin „confused”. Totuși, există și alte moduri de a descrie această stare, precum „not sure”, „uncertain” sau „feeling lost”. 

Emoțiile în expresii idiomatice

„On cloud nine” 

Spunem I am on cloud nine pentru a descrie o stare de fericire intensă și profundă. Este întâlnită frecvent în conversații informale, adesea pentru a arăta o bucurie mare după un eveniment important. De exemplu: “She was on cloud nine after getting the job.”

„Feel blue”

Expresia to feel blue înseamnă a fi trist sau melancolic. O regăsim adesea în muzică sau literatură, sugerând o stare de tristețe mai subtilă, dar persistentă. „He’s been feeling blue lately” este un exemplu clasic care transmite această dispoziție.

„Lose your temper”

Când spunem asta, ne referim la pierderea bruscă a controlului asupra furiei. Este o expresie des folosită în contexte cotidiene pentru a arăta că cineva s-a înfuriat puternic.

„Get cold feet”

Această expresie descrie sentimentul de teamă sau ezitare înaintea unui moment important sau decisiv. Apare adesea în situații stresante, cum ar fi nunțile sau examenele. Exemplu: “He got cold feet before the wedding.”

„Bottling up emotions”

Expresia sugerează reprimarea sau acumularea emoțiilor fără a le exprima. O persoană care procedează astfel poate acumula stres și tensiune internă. Fraze precum „He tends to bottle up his feelings instead of talking” apar frecvent la cursurile de engleză pentru adolescenți, dar și la examenele FCE Cambridge.

„Break down”

Această expresie se referă la momentul în care cineva cedează emoțional, adesea din cauza stresului sau a unei situații dificile. De exemplu: „After hearing the bad news, she completely broke down”. Nu trebuie confundată cu „break down the car”, care înseamnă că un obiect se strică sau nu mai funcționează.

Moduri de a exprima emoțiile indirect

Verbe de percepție

Verbe precum seem, appear, look sunt adesea folosite pentru a exprima emoții fără a le numi direct. “She seems upset” transmite o observație, nu o afirmație categorică.

Intonația și contextul

În limba engleză, intonația joacă un rol important. Un “fine” spus pe un ton sec poate însemna contrariul a ceea ce transmite cuvântul în sine.

Limbajul corporal

Chiar dacă nu este vorbire propriu-zisă, în engleză se face deseori referire la expresii ale feței sau gesturi. “You could tell she was angry by her clenched fists.”

Emoțiile în engleză și nuanțele lor

Emoțiile pozitive

Include termeni ca joyful, grateful, content, hopeful. Fiecare are o ușoară diferență. „She felt hopeful despite the setback” exprimă o așteptare pozitivă, spre deosebire de „content,” care transmite o stare de mulțumire sau „joyful,” care indică o bucurie intensă. De asemenea, „grateful” implică recunoștință față de ceva anume, nu doar o stare generală de bine.

Emoțiile negative

Aici se încadrează angry, sad, frustrated, anxious. Ele pot fi temperate cu adverbe: a bit angry, slightly anxious.

Intensitatea emoțiilor

Adverbe precum extremely, slightly, incredibly ajută la nuanțare. “He was slightly annoyed” este diferit de “He was incredibly annoyed.”

Sinonime și registru

Pentru același tip de emoție există mai multe cuvinte, unele mai informale (mad, bummed), altele mai formale (upset, displeased). Alegerea depinde de context.

În cele din urmă, cuvintele care exprimă emoții în limba engleză sunt mai mult decât simple etichete. Acestea ne oferă puterea de a transmite exact ce simțim, oricât de complexe ar fi sentimentele noastre.

Sursă foto: Pexels.com

Comentarii (0)Lasă un comentariu

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *